giovedì 30 dicembre 2010

Elodie la bambina dei centopiedi


Elodie ha un trono di sottobosco,
ha braccioli di funghi e zampe di centopiedi,

uno schienale di ragnatela e per sopravviver due pupe.


Elodie è una bambina sempre triste,

ma non è sempre stata così...



Uno schizzo tanto per gradire, il personaggio mi gravitava in mente da parecchio, il nome l'ho cambiato all'ultimo perchè l'ho letto nel libro che sto leggendo ora e mi è rimansto impresso.





venerdì 17 dicembre 2010

questions about the future

TEXT
who knows what form will the son of Muerte ...

TEXTE
qui sait ce que sera la forme de fils de Muerte ...




il lavoro sulla storia breve per presentare il mondo di Pedro continua, intanto Ax , l'uomo axolotl, si pone delle domande di fronte all'imminente nascita del figlio della Muerte ...

ENGLISH

work on the short story to introduce the world of Pedro continues, meanwhile Ax, axolotl man, asks questions of the imminent birth of the Muerte's son ...


FRANÇAIS

travaux sur l'histoire courte de présenter le monde de Pedro continue, quant à Ax, l'homme axolotl, pose des questions de la naissance imminente du fils de la Muerte ...

martedì 14 dicembre 2010

Pedro Color


una versione color della copertina di Pedro, vi piace?

ENGLISH

a color version of the cover of Pedro, do you like?


FRANÇAIS

une version couleur de la couverture de Pedro, vous aimez?

sabato 11 dicembre 2010

Io amo i miei parassiti


eccomi qui, post compleanno, ma non parliamone più dai, che è meglio.
fra poco dovrò cominciare un lavoro per un fumetto che mi impegnerà più del normale per i miei standard, dato che è una cosa importante e spero una prima tappa in qualcosa di serio.
intanto continuo a disegnare a giorni alterni Pedro e quello che vi sto presentando oggi.
Trattasi di una serie di pagine di sketch diciamo alla francese, un pò una versione più lunga di una strip canonica americana, alla Titeuf per intenderci.
Si chiamano, come avrete capito, IO AMO I MIEI PARASSITI
Ma è inutile stare a parlarne troppo, meglio farvela vedere è decidete voi.
come avrete ben capito io e una serializzazione canonica e regolare non andiamo daccordo, qundi ne posterò una ogni qual volta riuscirò. Dati gli impegni non prometto nulla, che è meglio!

ENGLISH

here I am,after my birthday.
I will soon begin work for a comic that I will commit more than normal for my standards, since it is an important thing and hopefully the first step in something serious.
Meanwhile, I continue to draw other day Pedro and what I am presenting today.
This is a series of one pages sketchs like French humor comics, a bit a longer version of an
American canonical strip, likeTiteuf.
They are called, I LOVE MY PARASITES
But it is useless to keep talking about it too much, you better let you see and decide.
as you will know, me and a canonical serialization we were incompatible, so I will post one whenever I can.


FRANÇAIS

je suis ici, après mon anniversaire.
Je vais bientôt commencer à travailler pour une bande dessinée que je m'engage plus que la normale pour mes critères, car il est une chose importante et nous espérons que la première étape de quelque chose de grave.
En attendant, je continue à dessiner autre jour, Pedro et ce que je vous présente aujourd'hui.
Il s'agit d'une série de sketchs pages une bande dessinée, comme l'humour français, un peu une version plus longue d'une bande d'Amérique canonique, likeTiteuf.
Ils sont appelés, I LOVE MY PARASITES
Mais il est inutile de continuer d'en parler trop, tu ferais mieux de vous permettre de voir et de décider.
comme vous le savez, moi et une sérialisation canoniques nous étaient incompatibles, alors je vais en poster un chaque fois que je le peux.

domenica 5 dicembre 2010

happy birthday mr oni


E' si, oggi invecchio, data da dimenticare.
Facendo un pò di pulizia per inserire nel mobilio una cassapanca di mia nonna che voglio tenere per ricordo ho ritrovato proprio oggi, guarda il caso, dei miei disegni vecchissimi, fra cui, il primo esperimento di strip mai fatto, penso corresse l'anno 2004. La striscia è basata su una vecchia idea che avevo avuto, far interagire i mostri moderni di hollywood con la vita di tutti i giorni, e si chiamava " the real life of an hollywood monster", un pò una sorta di versione bizzarra di classica comedy americana con i vicini, il lavoro e lo stress dei figli a carico.
per festeggiare questa pessima data ve la posto, e sempre per festeggiare mi sa che domani la ridisegno per vedere come mi verrebbe un pò di anni dopo.

ENGLISH

Yes, is my birthday, bad day.
Doing a little cleaning to insert a chest of my grandmother that I want to keep as a memory of she, I have found my very old designs, including the first test strip ever done, was the year 2004 . The strip is based on an old idea I had, to interact the modern monsters of hollywood
with every day life , and was called "the real life of an hollywood monster, some sort of bizarre version of the classic comedy American with neighbors, work and stressing childrens.
to celebrate this very bad time I show you, and I think that tomorrow
I would redesign to see how can chabge a few years later.
NOTE : in the new version i translate the text in english to, so, please, wait for this version

FRANÇAIS

Oui, c'est mon anniversaire, mauvaise journée.
Faire un peu de nettoyage à insérer un coffre de ma grand-mère que je veux garder comme un souvenir de lui, j'ai trouvé mes conceptions très anciennes, y compris la bande premier test effectué, a été l'année 2004. La bande est basé sur une vieille idée que j'avais, d'interagir les monstres modernes de Hollywood avec la vie quotidienne, et a été appelé "la vraie vie d'un monstre d'Hollywood, une sorte de version bizarre de la comédie américaine classique avec les pays voisins, le travail et soulignant enfants.
pour célébrer ce très mauvais moment, je vous montre, et je pense que demain je refonte de voir comment peut chabge quelques années plus tard.

NOTE: dans la nouvelle version i traduire le texte en français pour, alors, s'il vous plaît, attendez de cette version

mercoledì 1 dicembre 2010

ingordigia


Dato che mi cazziano che non aggiorno abbastanza spesso, vi posto una vignetta della prima pagina di Pedro che sto inchiostrando, cosi vi presento sua madre, la Muerte Oscura, e poi torno agli inchiostri di china e alla neve che sta scendendo in quel del Piemonte e che amo, anche se poi quando porto fuori il cane mi bagno tutti i calzoni...

ENGLISH

So, someone
reproaches me for not updating the blog often enough, I show a cartoon of the first page of Pedro I'm inking, so I present to her mother, la Muerte Oscura, and then returned to India ink and snow is falling in the Piedmont. I love snow even if I soak all my dress when i go out with my dog.

FRANÇAIS

Donc, quelqu'un me reproche de ne pas mettre à jour le blog assez souvent, je montre une caricature de la première page de Pedro Je suis d'encrage, de sorte que je présente à sa mère, la Muerte Oscura, puis retourné à l'encre de Chine et la neige tombe en le Piémont. J'aime la neige, même si je tremper tous ma robe quand je sors avec mon chien.